-
1 home farm
home farm [ˊhəυmfɑ:m] nфе́рма при уса́дьбе -
2 home farm
home farm[´houm¸fa:m] n ферма, запазена от земевладелец за собствена експлоатация. -
3 home farm
1) Общая лексика: ферма при усадьбе2) Макаров: ферма при помещичьем доме, ферма, где живёт её владелец -
4 home-farm
Сельское хозяйство: ферма, примыкающая к дому землевладельца -
5 home farm
[`həʊmfɑːm]ферма при усадьбеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > home farm
-
6 home farm
subst. \/ˈhəʊmfɑːm\/(spesielt britisk og sørafr.) hovedbøle, hovedgård (som brukes av eieren selv) -
7 home farm
x. (대지주의)자작 농장 -
8 home farm
-
9 home farm
['həumˌfɑːm]сущ. -
10 farm
[fɑ:m]abandoned farm заброшенная ферма farm (крестьянское) хозяйство; collective farm колхоз; state farm совхоз; individual farm единоличное хозяйство collective farm коллективное хозяйство collective farm колхоз commercial value of farm рыночная стоимость фермы cooperative farm кооперативная ферма derelict farm заброшенная ферма deserted farm заброшенная ферма dilapidated farm ветхая ферма escheated farm имение без наследника experimental farm экспериментальная ферма farm = farm-house farm арендная плата farm брать на воспитание детей (за плату) farm брать на откуп farm жилой дом на ферме farm земельный надел farm крестьянское хозяйство, ферма farm крестьянское хозяйство farm обрабатывать землю; he farmed in Australia он был фермером в Австралии farm обрабатывать землю farm питомник farm сдавать в аренду, аренда, арендное право farm сдавать в аренду (имение) farm сельское хозяйство farm сельскохозяйственное предприятие farm ферма, хозяйство; хутор; milk farm молочная ферма farm фермерское хозяйство farm (крестьянское) хозяйство; collective farm колхоз; state farm совхоз; individual farm единоличное хозяйство farm хозяйство farm attr. сельскохозяйственный; farm labourer батрак; farm tenure условия аренды земли farm attr. сельскохозяйственный; farm labourer батрак; farm tenure условия аренды земли farm out брать в аренду farm out отдавать, передоверять часть работы другому farm out отдавать в аренду farm out отдавать на откуп farm out передавать в другую организацию farm out сдавать в аренду farm attr. сельскохозяйственный; farm labourer батрак; farm tenure условия аренды земли farm = farm-house farm-house: farm-house жилой дом на ферме farm обрабатывать землю; he farmed in Australia он был фермером в Австралии heirless farm юр. фирма, не имеющая наследника home farm ферма при усадьбе farm (крестьянское) хозяйство; collective farm колхоз; state farm совхоз; individual farm единоличное хозяйство farm ферма, хозяйство; хутор; milk farm молочная ферма neglected farm заброшенная ферма outlying farm далекая ферма part-time farm подсобное хозяйство farm (крестьянское) хозяйство; collective farm колхоз; state farm совхоз; individual farm единоличное хозяйство stud farm конный завод -
11 farm
{fa:m}
I. 1. (селско) стопанство, чифлик, ферма
2. FARM house
3. baby-FARM
4. склад за петрол, отпадъци и пр
II. 1. обработвам (земя), занимавам се със земеделие
2. давам/вземам под аренда
3. откупвам правото да събирам данък/приходи и пр
4. гледам деца срещу заплащане
5. и с out давам право за събиране на данъци/приходи и пр., преотстъпвам работна ръка срещу заплащане, преотстъпвам (работа) на фирма и пр., давам приход (на собственика)
6. to FARM out ам. изтощавам (почва)* * *{fa:m} n 1. (селско) стопанство; чифлик; ферма; 2. farm house; 3. b(2) {fa:m} v 1. обработвам (земя); занимавам се със земеделие; 2* * *ферма; чифлик; стопанство; селскостопански; ранчо;* * *1. baby-farm 2. farm house 3. i. (селско) стопанство, чифлик, ферма 4. ii. обработвам (земя), занимавам се със земеделие 5. to farm out ам. изтощавам (почва) 6. гледам деца срещу заплащане 7. давам/вземам под аренда 8. и с out давам право за събиране на данъци/приходи и пр., преотстъпвам работна ръка срещу заплащане, преотстъпвам (работа) на фирма и пр., давам приход (на собственика) 9. откупвам правото да събирам данък/приходи и пр 10. склад за петрол, отпадъци и пр* * *farm [fa:m] I. n 1. ферма; чифлик; стопанство; collective \farm колхоз; state \farm държавно земеделско стопанство; individual \farm еднолично стопанство; home \farm стопанство на земевладелец, запазено за собствени нужди; dairy \farm кравеферма; мандра; oyster \farm рибарник за стриди; poultry \farm птицеферма; sheep \farm овцеферма; 2. = \farmhouse; 3. дом, в който се отглеждат чужди деца (и baby-\farm); 4. склад за петрол, отпадъци и пр.; • to buy the \farm разг. умирам, ритам камбаната; II. v 1. обработвам (земя); занимавам се със земеделие; I \farmed for many years бях фермер дълги години; 2. давам (вземам) под аренда; 3. откупвам получаването на данък, приход и пр.; 4. гледам деца срещу заплащане; 5.: to \farm out давам под аренда; продавам правото да получавам данъци (приходи); давам приход (на собственика). -
12 farm
1. noun1) (an area of land, including buildings, used for growing crops, breeding and keeping cows, sheep, pigs etc: Much of England is good agricultural land and there are many farms.) quinta2) (the farmer's house and the buildings near it in such a place: We visited the farm; ( also adjective) a farm kitchen.) quinta2. verb(to cultivate (the land) in order to grow crops, breed and keep animals etc: He farms (5,000 acres) in the south.) cultivar- farmer- farming
- farmhouse
- farmyard* * *[fa:m] n 1 fazenda, granja, chácara, herdade, quinta, propriedade rústica, sítio. dairy farm / fazenda leiteira. home farm / propriedade agrícola cultivada pelo próprio dono. poultry farm / granja de avicultura. 2 casa de fazenda. • vt+vi 1 cultivar, amanhar, lavrar (terra), criar gado. 2 cultivar uma fazenda, ser fazendeiro. fat farms coll spa: clínica de emagrecimento. funny farms sl 1 hospício. 2 clínica de tratamento de alcoólatras, drogados, etc. to bet the farm sl apostar tudo. -
13 home
1. [həʋm] n1. 1) дом, жилище, обиталищеat home - дома, у себя [см. тж. 2, 2), 6, 2) и ♢ ]
2) местожительство; местопребывание; проживаниеto make one's home in the country [abroad] - поселиться в деревне [за границей]
to give smb. a home, to make a home for smb. - приютить кого-л., дать кому-л. пристанище
a friend offered me a home with him - приятель предложил мне поселиться у него
2. 1) родной дом, отчий дом, родные местаancestral home, the home of one's fathers - отчий дом
to feel a longing for one's home - тосковать по дому /по родным местам/
2) родинаat home - на родине [см. тж. 1, 1), 6, 2) и ♢ ]
at home and abroad - у нас /на родине/ и за границей
where is your home? - откуда вы родом?
my home is England [Leeds] - моя родина - Англия [я родом из Лидса]
3) метрополия ( Англия)service at home - воен. служба в метрополии
this island provides /affords/ a home to myriads of birds - этот остров служит гнездовьем для мириад птиц
3. семья; домашний круг; семейная жизнь4. 1) место распространения, родина (растений и т. п.); ареалthe Indian jungle is the home of the tiger - тигры обитают в джунглях Индии
2) место зарождения или возникновения, родина, колыбельEngland is the home of railways - железные дороги впервые появились в Англии
5. 1) приют, благотворительное заведение; пансионатhome for the blind [for invalids] - приют для слепых [для инвалидов]
old people's home, home for the old - дом для престарелых
children's home - детский дом, детдом
2) частное заведение для бездомных собак, кошек и т. п.6. спорт.1) дом ( в играх)2) своё полеat home - на своём поле [см. тж. 1, 1), 2, 2) и ♢ ]
3) финиш ( лёгкая атлетика)4) гол♢
one's last /long/ home - могилаto be at home - а) чувствовать себя легко, непринуждённо, свободно; the boy was not quite at home there - мальчик чувствовал себя там неловко; make yourself at home - чувствуйте себя как дома, располагайтесь как дома; б) принимать гостей; устраивать приёмный день; [ср. тж. 1, 1), 2, 2) и 6, 2)]
Mrs. Smith is not at home to anyone except relatives - г-жа Смит никого не принимает, кроме родственников
I am always at home to you - для вас я всегда дома, я всегда рад /рада/ видеть вас у себя
to feel at home см. to be at home а)
to be /to feel/ at home in /with/ smth. - хорошо знать что-л.; свободно владеть чем-л.
to be /to feel/ at home in /with/ a foreign language - свободно владеть иностранным языком
he is at home in /on, with/ any topic - он с лёгкостью говорит /он может говорить/ на любую тему
go home and say your prayers - ≅ не суй нос не в свои дела
2. [həʋm] aeast or west home is best, there is no place like home - посл. ≅ в гостях хорошо, а дома лучше
1. 1) домашнийhome baking [canning] - выпечка [консервирование] в домашних условиях
home slaughtering /killing/ - домашний забой скота
home address - домашний адрес, местожительство
home industry - а) надомная работа; б) кустарный промысел; [см. тж. 4, 1)]
2) семейныйhome interests - интересы семьи /дома/
2. 1) родной, свойhome base - ав. своя авиабаза; аэродром базирования
home station - ж.-д. станция приписки
home port - мор. порт приписки
2) местныйhome team /side/ - спорт. команда хозяев поля
home club - спорт. клуб - хозяин поля
home ground - спорт. своё поле
home stretch - спорт. см. homestretch
3) направленный к дому; обратныйhome journey - мор. обратный рейс
home freight - мор. а) обратный фрахт; б) груз, доставляемый в отечественные порты
3. жилойhome farm - а) ферма при помещичьем доме; б) ферма, где живёт её владелец
4. 1) отечественныйhome manufacture [industry] - отечественное производство [-ая промышленность] [см. тж. 1, 1)]
2) внутреннийhome market [trade] - внутренний рынок [-яя торговля]
5. относящийся к метрополии ( Англии)home (air) defence - воен. (противовоздушная) оборона метрополии
home service - воен. служба в метрополии
6. редк. колкий, едкий, бьющий в цель3. [həʋm] adv♢
home and dry - а) достигший своей цели; he was home and dry yesterday as the next president - вчера его желание свершилось - он стал президентом /его избрали президентом/; б) (находящийся) в безопасности1. 1) домаto be home - быть /находиться/ дома
2) домойto go /to come/ home - идти /приходить/ домой [см. тж. 2 и ♢ ]
to see smb. home - проводить кого-л. домой
to call smb. home - звать кого-л. домой
to be the first man home in the race - спорт. кончить гонку первым
3) на родинуback home - а) дома; на родине; he is back home again - он вернулся домой; customs here differ from those back home - обычаи здесь иные, чем у нас на родине; б) домой, на родину
2. в цель, в точкуto go /to come, to get/ home - попасть в цель [см. тж. 1, 2) и ♢ ]
3. до отказа, до конца; туго, крепко♢
to bring smth. home to smb. - а) втолковывать кому-л. что-л.; доводить что-л. до чьего-л. сознания; б) уличить кого-л. в чём-л.to bring a crime [a fraud] home to smb. - уличить кого-л. в преступлении [в обмане]
to bring a charge home to smb. - доказать обвинение против кого-л.
to drive smth. home (to smb.) - а) = to bring smth. home to smb. а); б) доводить до конца, успешно завершать что-л.
to get home - а) иметь успех; удаваться; б) выиграть; победить ( в спортивных соревнованиях); в) наносить меткий /точный/ удар; задевать за живое, больно задевать; [ср. тж. 1, 2) и 2]
to come /to get, to strike/ home to smb. - а) растрогать кого-л. до глубины души, найти отклик в чьей-л. душе; б) доходить до чьего-л. сознания, быть понятным кому-л.; [ср. тж. 1, 2) и 2]
it will come home to him some day what he had lost - когда-нибудь он поймёт, что потерял
to bring oneself /to come, to get/ home - а) занять прежнее положение; the anchor comes home - мор. якорь ползёт; б) оправиться ( после денежных затруднений)
to pay home - воздать по заслугам, отплатить
to ram /to press/ smth. home = to bring smth. home to smb. а)
to come /to strike, to touch/ home = to get home в)
to sink home = to come /to get, to strike/ home to smb. б)
4. [həʋm] vnothing to write home about - нечем хвастаться; ничего особенного
1. 1) возвращаться домой, лететь домой (особ. о голубе)an aircraft is homing to its carrier - самолёт возвращается на свой авианосец
2) посылать, направлять ( домой)radar installations home aircraft to emergency airfields - радарные установки наводят самолёты на запасные аэродромы
3) наводиться (о ракете, торпеде и т. п.)a missile homes towards an objective on a beam - ракета наводится на цель по лучу
2. 1) находиться, жить (где-л.)to home with smb. - жить у кого-л. /совместно с кем-л./
several publishers have homed in this city - в этом городе обосновались несколько издательств
2) устраивать (кого-л.) у себя, приютить (кого-л.) -
14 farm
1. noun1) (an area of land, including buildings, used for growing crops, breeding and keeping cows, sheep, pigs etc: Much of England is good agricultural land and there are many farms.) posestvo2) (the farmer's house and the buildings near it in such a place: We visited the farm; ( also adjective) a farm kitchen.) kmetija2. verb(to cultivate (the land) in order to grow crops, breed and keep animals etc: He farms (5,000 acres) in the south.) kmetovati- farmer- farming
- farmhouse
- farmyard* * *I [fa:m]nounposestvo, kmetija, gospodarstvo; gojišče; American letoviška hišica; cenene zasebne jasli za zapuščene otrokeII [fa:m]1.transitive verbvzeti ali dati v zakup; obdelovati zemljo; pobirati davke in druge dajatve; vzeti otroke v rejo;2.intransitive verbkmetovati, gospodariti -
15 farm
fɑ:m
1. сущ.
1) а) ферма on a farm ≈ на ферме chicken farm ≈ птицеферма dairy farm ≈ молочная ферма poultry farm ≈ птицеферма private farm ≈ частная ферма sheep farm ≈ овцеферма stock farm ≈ скотный двор truck farm ≈ огородное хозяйство farm labourer ≈ сельскохозяйственный рабочий, батрак farm tenure ≈ условия аренды земли Syn: hamlet, khutor б) крестьянское хозяйство to manage, operate, run, work a farm ≈ управлять хозяйством collective farm ≈ колхоз в) = farm-house
2) питомник, рассадник Syn: nursery
2. гл.
1) возделывать земельные угодья Syn: cultivate, till III
2) а) сдавать в аренду (участок земельной собственности) б) брать арендную плату
3) а) нанимать рабочих б) брать на воспитание детей (за плату) ∙ farm out ферма;
хозяйство - milk /dairy/ * молочная ферма, молочное хозяйство - poultry * птицеферма - * household (американизм) ферма с наделом более 3 акров - * labourer сельскохозяйственный рабочий;
батрак - * layout планировка хозяйства - * management управление хозяйством;
ведение хозяйства - * surpluses излишки продуктов сельского хозяйства;
избыточная сельскохозяйственная продукция( крестьянское) хозяйство - collective * колхоз - state * совхоз - individual индивидуальное /единоличное/ хозяйство питомник - silver-fox * питомник черно-бурых лисиц;
лисоферма жилой дом на ферме семья, которая берет на воспитание детей (за плату) > to buy a * (авиация) (жаргон) разбиться на самолете > to buy the * (военное) (жаргон) погибнуть заниматься сельским хозяйством - their younger son is *ing их младший сын фермер обрабатывать (землю) - he *ed his own land он обрабатывал свою собственную землю (часто * out) брать в аренду;
сдавать в аренду;
брать на откуп - to * lottery брать на откуп лотерею отдавать на откуп (тж. * out) - to * taxes отдавать на откуп сбор налогов брать на воспитание детей, присматривать за детьми (за плату) abandoned ~ заброшенная ферма ~ (крестьянское) хозяйство;
collective farm колхоз;
state farm совхоз;
individual farm единоличное хозяйство collective ~ коллективное хозяйство collective ~ колхоз commercial value of ~ рыночная стоимость фермы cooperative ~ кооперативная ферма derelict ~ заброшенная ферма deserted ~ заброшенная ферма dilapidated ~ ветхая ферма escheated ~ имение без наследника experimental ~ экспериментальная ферма farm = farm-house ~ арендная плата ~ брать на воспитание детей (за плату) ~ брать на откуп ~ жилой дом на ферме ~ земельный надел ~ крестьянское хозяйство, ферма ~ крестьянское хозяйство ~ обрабатывать землю;
he farmed in Australia он был фермером в Австралии ~ обрабатывать землю ~ питомник ~ сдавать в аренду, аренда, арендное право ~ сдавать в аренду (имение) ~ сельское хозяйство ~ сельскохозяйственное предприятие ~ ферма, хозяйство;
хутор;
milk farm молочная ферма ~ фермерское хозяйство ~ (крестьянское) хозяйство;
collective farm колхоз;
state farm совхоз;
individual farm единоличное хозяйство ~ хозяйство ~ attr. сельскохозяйственный;
farm labourer батрак;
farm tenure условия аренды земли ~ attr. сельскохозяйственный;
farm labourer батрак;
farm tenure условия аренды земли ~ out брать в аренду ~ out отдавать, передоверять часть работы другому ~ out отдавать в аренду ~ out отдавать на откуп ~ out передавать в другую организацию ~ out сдавать в аренду ~ attr. сельскохозяйственный;
farm labourer батрак;
farm tenure условия аренды земли farm = farm-house farm-house: farm-house жилой дом на ферме ~ обрабатывать землю;
he farmed in Australia он был фермером в Австралии heirless ~ юр. фирма, не имеющая наследника home ~ ферма при усадьбе ~ (крестьянское) хозяйство;
collective farm колхоз;
state farm совхоз;
individual farm единоличное хозяйство ~ ферма, хозяйство;
хутор;
milk farm молочная ферма neglected ~ заброшенная ферма outlying ~ далекая ферма part-time ~ подсобное хозяйство ~ (крестьянское) хозяйство;
collective farm колхоз;
state farm совхоз;
individual farm единоличное хозяйство stud ~ конный завод -
16 Farm Service Agency
орг.сокр. FSA фин., амер. Агентство обслуживания фермеров*, Агентство содействия фермерским хозяйствам* (ведомство министерства сельского хозяйства США, реализующее программы кредитования фермеров, оказывающее фермерам поддержку в преодолении последствий неблагоприятных погодных условий и стихийных бедствий, проводящее программы по стабилизации доходов фермеров и т. д.; создано в 1994 г. на базе Управления по вопросам фермерского жилья)See: -
17 Farm Security Administration
Федеральное ведомство, созданное в 1937 по закону Бэнкхеда-Джонса [ Bankhead-Jones Act] и осуществлявшее программу правительственной помощи фермерам в рамках "Нового курса" [ New Deal] путем строительства жилья для сельскохозяйственных рабочих, оказания финансовой поддержки мелким фермерам, выдачи займов и т.д. Правопреемник Администрации по переселению [Resettlement Administration (RA)], занимавшейся вопросами помощи фермерам в период пыльных бурь [ dust bowl] и Великой депрессии [ Great Depression]. Помимо основной деятельности, фотографы Администрации сделали около 77 тыс. фотографий сельских районов в этот период (сегодня эта уникальная коллекция хранится в Библиотеке Конгресса [ Library of Congress] и доступна в Интернете). В 1946 его функции были переданы Администрации фермерского жилья [Farmers Home Administration]English-Russian dictionary of regional studies > Farm Security Administration
-
18 farm capital goods
-
19 farm and home management advisors
эк. тр., амер. консультанты по ведению фермерского и домашнего хозяйства* (по SOC: дают консультации и оказывают помощь индивидам и семьям, занятым сельским хозяйством, связанной с ним деятельностью или домашним хозяйством; демонстрируют методы работы и технологические подходы к решению проблем; дают инструкции в отношении разработки продуктов, продаж и использования машин и оборудования; сюда относятся консультанты по управлению фермой, специалисты по ведению домашнего хозяйства, сотрудники службы распространения знаний и опыта и т. д.; входят в раздел "прочие профессии в сфере образования, обучения и библиотек")See:Англо-русский экономический словарь > farm and home management advisors
-
20 be/feel at home
(to feel as relaxed as one does in one's own home or in a place or situation one knows well: I always feel at home in France; He's quite at home with cows - he used to live on a farm.) føle sig hjemme* * *(to feel as relaxed as one does in one's own home or in a place or situation one knows well: I always feel at home in France; He's quite at home with cows - he used to live on a farm.) føle sig hjemme
См. также в других словарях:
Home Farm FC — Home Farm Football Club Home Farm Générali … Wikipédia en Français
Home Farm — may refer to: * In England, a farm conveniently near a landed gentry s mansion for the mansion s household to get supplies such as eggs and milk, and feed for their riding and carriage horses. * Home Farm F.C., an Irish football club * Home Farm … Wikipedia
Home farm — Home Home, a. 1. Of or pertaining to one s dwelling or country; domestic; not foreign; as home manufactures; home comforts. [1913 Webster] 2. Close; personal; pointed; as, a home thrust. [1913 Webster] 3. (Games) In various games, the ultimate… … The Collaborative International Dictionary of English
Home Farm — bezeichnet mehrere gleichnamige, im NRHP gelistete, Objekte: Home Farm (New York), ID Nr. 08001147 Home Farm (Virginia), ID Nr. 07000828 andere: Home Farm, kurzfristiger Name des Fußballclubs Dublin City Dies … Deutsch Wikipedia
home farm — noun The farm attached to and near a large house • • • Main Entry: ↑home * * * n. a main farm where the owner or farmer lives ■ chiefly Brit. S. African a farm on an estate that is set aside to provide produce for the owner of the estate … Useful english dictionary
home farm — ► NOUN Brit. & S. African ▪ a farm on an estate that provides produce for the estate owner … English terms dictionary
Home Farm F.C. — Football club infobox clubname = Home Farm fullname = Home Farm Football Club nickname = founded = 1928 ground = Whitehall Stadium Tolka Park (1970 1989) capacity = | chairman = manager = league = League of Ireland (1972 1999) Leinster Senior… … Wikipedia
Home Farm, Brodick — Home Farm was the estate farm for Brodick Castle. It now houses a series of tourist enterprises including a cheese shop, Creeler s seafood restaurant and Arran Aromatics. This was the site of the curiously named Khartoum which was a kind of… … Wikipedia
Home Farm Twins — is a children s book series written by Jenny Oldfield. It centers around two Twins, Helen and Hannah, and the adventures they encounter as animal loving daughters of a country vet.The Books# Speckle the Stray # Sinbad the Runaway # Solo the… … Wikipedia
Home Farm Football Club — Infobox club sportif Home Farm G … Wikipédia en Français
Home Farm Everton — Dublin City Voller Name Dublin City Football Club Gegründet Stadion Dalymount Park, Dublin Plätze 12.200 … Deutsch Wikipedia